Halldis Moren Vesaas (1907-1995) and her husband, Tarjei Vesaas, are both totally great. Here's one of her best-known poems, followed by a version by me based on the Norwegian & 2 translations, neither of which satisfied me. You can listen to it here (the clip is mislabeled). A bit of it was featured in a 2019 Norwegian movie I liked a lot called Barn (in English, it was called Beware of Children although "barn" means just "children").
Ord Over Grind
Du går fram til mi inste grind
og eg går òg fram til di.
Innanfor den er kvar av oss einsam,
og det skal vi alltid bli.
Aldri trenge seg lenger fram,
var lova som gjaldt oss to.
Anten vi møttest titt eller sjeldan
var møtet tillit og ro.
Står du der ikkje ein dag eg kjem
fell det meg lett å snu
når eg har stått litt og sett mot huset
og tenkt på at der bur du.
Så lenge eg veit du vil kome iblant
som no over knastrande grus
og smile glad når du ser meg stå her,
skal eg ha ein heim i mitt hus.
Words Over a Gate
You go up to my innermost gate
and I go up to yours.
Inside, we are each lonely
and always will be.
Never push yourself too far,
was the law for the two of us.
Whether we met often or rarely
the meeting was trusting and calm.
If you're not there one day when I come
I can easily turn away
after I've stood a while and looked towards the house
thinking about where you live.
As long as I know you will come again
as now over crackling gravel
and smile when you see me standing here,
I will have a home in my house.